题目详情

To be fair, this observation is also frequently made of Canada and Canadians, and should best be considered North American. There are, of course, exceptions. Small-minded officials, rude waiters, and ill-mannered taxi drivers are hardly unknown in the US. Yet it is an observation made so frequently that it deserves comment. For a long period of time and in many parts of the country, a traveler was a welcome break in an otherwise dull existence. Dullness and loneliness were common problems of the families who generally lived distant from one another. Strangers and travelers were welcome sources of diversion, and brought news of the outside world. The harsh realities of the frontier also shaped this tradition of hospitality. Someone traveling alone, if hungry, injured, or ill, often had nowhere to turn except to the nearest cabin or settlement. It was not a matter of choice for the traveler or merely a charitable impulse on the part of the settlers. It reflected the harshness of daily life: if you didn’t take in the stranger and take care of him, there was no one else who would. And someday, remember, you might be in the same situation. Today there are many charitable organizations which specialize in helping the weary traveler. Yet, the old tradition of hospitality to strangers is still very strong in the US, especially in the smaller cities and towns away from the busy tourist trails. “I was just traveling through, got talking with this American, and pretty soon he invited me home for dinner—amazing.” Such observations reported by visitors to the US are not uncommon, but are not always understood properly. The casual friendliness of many Americans should be interpreted neither as superficial nor as artificial, but as the result of a historically developed cultural tradition. As is true of any developed society, in America a complex set of cultural signals, assumptions, and conventions underlies all social interrelationships. And, of course, speaking a language does not necessarily mean that someone understands, social and cultural patterns. Visitors who fail to “translate” cultural meanings properly often draw wrong conclusions. For example, when an American uses the word “friend”, the cultural implications of the word may be quite different from those it has in the visitor’s language and culture. It takes more than a brief encounter on a bus to distinguish between courteous convention and individual interest. Yet, being friendly is a virtue that many Americans value highly and expect from both neighbors and strangers.

In the eyes of visitors from the outside world, _____.

  • A.rude taxi drivers are rarely seen in the US
  • B.small-minded officials deserve a serious comment
  • C.Canadians are not so friendly as their neighbors
  • D.most Americans are ready to offer help

正确答案及解析

正确答案
D
解析

在游客眼中,大部分美国人乐于助人。“A report consistently brought back by visitors to the US is how friendly, courteous and helpful most Americans were to them.”指出,去过美国的人所带回的印象总是大多数美国人表现为友好、礼貌、乐于助人。A、B、C表达的观点都不是第一段中所提到的访美者的观点。

包含此试题的试卷

你可能感兴趣的试题

单选题

女性,61岁,3h前上楼时突发胸骨后疼痛,伴出汗,不能缓解,既往无冠心病病史,排除心梗发生的实验室检查首选的标志物是

  • A.CK
  • B.LD
  • C.AST
  • D.ALT
  • E.Mb
查看答案
单选题

血浆凝固酶试验阳性的是

  • A.肺炎球菌
  • B.表皮葡萄球菌
  • C.金黄葡萄球菌
  • D.A群链球菌
  • E.B群链球菌
查看答案
单选题

关于肠球菌,错误的是

  • A.需在高盐(6.5%NaCl)培养
  • B.医院感染常见菌
  • C.在40%胆汁培养基中能分解七叶苷
  • D.氧化酶阴性
  • E.触酶试验阳性
查看答案
单选题

检查高压灭菌器的灭菌效果时用的生物指标是

  • A.大肠埃希菌
  • B.金黄葡萄球菌
  • C.枯草芽胞杆菌
  • D.铜绿假单胞菌
  • E.嗜热脂肪芽胞杆菌
查看答案
单选题

不宜冷藏的细菌是

  • A.脑膜炎球菌
  • B.流感嗜血杆菌
  • C.金黄葡萄球菌
  • D.百日咳鲍特菌
  • E.牛布鲁菌
查看答案

相关题库更多 +