翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当,人们各执已见。依我看,直译和意译的分别根本不应存在,忠实的翻译必定能尽量表达原文的意思。思想感情与语言是一致的,相随而变的,一个意思只有一个精确的说法,换一个说法,意味就完全不同。所以想尽量表达原文的意思,必须尽量保持原文的语句组织。因此,直译不能不是意译,而意译也不能不是直译。
这段文字中,作者认为( )。
- A.应随原文意思灵活选择翻译方法
- B.人为划分直译、意译本无必要
- C.忠实于原文思想是翻译的最高艺术
- D.翻译时应尽量减少译者个人风格
正确答案及解析
正确答案
B
解析
本题属于阅读理解。
分析文段,找到作者论述的关键信息,“依我看”引出作者观点“直译和意译的分别根本不应存在”,然后对观点进行解释说明,最后通过“因此”引出结论“直译不能不是意译,而意译也不能不是直译”,再次重申作者观点。
对比选项,B项是对作者观点的同义替换;A项“灵活选择翻译方法”与作者观点“直译和意译的分别根本不应存在”相悖;C项“最高艺术”和D项“减少译者个人风格”原文并未提及,无中生有。
包含此试题的试卷
你可能感兴趣的试题
下列属于输出设备的是( )。
-
- A.显示器
- B.打印机
- C.主板
- D.鼠标
- E.工具栏
- 查看答案
复制文件内容的方法是( )。
-
- A.选中要复制的内容,按工具栏上的“复制”按钮
- B.选中要复制的内容,按Ctrl+
- C.选中要复制的内容,从“编辑”菜单里选择“复制”项
- D.选中要复制的内容,Ctrl+A
- E.按Shift,同时单击文件菜单保存命令
- 查看答案
“实践是知识的母亲,知识是生活的明灯。”这句谚语的哲学寓意为( )。
-
- A.实践出理论,理论必须在实践中接受检验,得到发展
- B.实践是理论的基础,科学理论对实践有指导作用
- C.知识既来自实践又源于书本
- D.在生活中学习知识比实践更重要
- 查看答案
公文如需同时标识秘密等级和保密期限,秘密等级和保密期限之间( )隔开。
-
- A.不用
- B.用“★”
- C.空l字
- D.用“☆”
- 查看答案
会议主持人要求每位与会者独立思考,充分发表自己的看法,以便于筛选出最佳方案,这种方法被称为( )。
-
- A.头脑风暴法
- B.名义小组法
- C.逆向讨论法′
- D.德菲尔法
- 查看答案